Adele più intensa che mai nel nuovo singolo “Hello”, traduzione del testo e video ufficiale

Pubblicato il 23 Ott 2015 - 8:02pm di Patrizia Monaco

“Hello” è il nuovo singolo che segna l’atteso ritorno di Adele con l’album 25, di prossima uscita: traduzione del testo e video ufficiale

adele

Adele non delude, a quattro anni di distanza da “21” è in uscita il nuovo album “25”

Adele Laurie Blue Adkins, conosciuta semplicemente come Adele, è tornata. Dopo il clamoroso successo mondiale che ha travolta la giovane cantante britannica con il suo album 21, è finalmente disponibile il suo nuovo singolo Hello. Un ritorno atteso da tanti, soprattutto da chi ha amato profondamente i successi interpretati in passato dall’artista, Someone Like You su tutti. Una capacità interpretativa invidiabile anche dalle più affermate cantanti d’oltreoceano, testi e melodie da pelle d’oca, un mix vincente che hanno consacrato il successo internazionale di Adele, classe ’88. Come la matematica suggerisce, ad oggi l’artista ha soli 27 anni ma sarà il numero 25 a dare il titolo al nuovo album la cui uscita è prevista per il prossimo 20 novembre. È ormai classica la scelta della cantante di intitolare i propri lavori discografici con una cifra numerica, è stato così per 19, di cui ricordiamo il successo Chasing Pavements, poi per 21 e così sarà dunque anche per 25.

Hello, il nuovo singolo di Adele segna il ritorno dell’artista: video ufficiale e traduzione del testo

Sono trascorsi ben 4 anni dall’uscita di 21, il fortunato album che ha portato Adele in vetta alle classifiche di tutto il mondo, permettendole di vincere ben 7 Grammy Awards, 13 Billboard Music Awards ed una lunga serie di altri riconoscimenti. Solo il singolo Skyfall ha spezzato l’attesa di riascoltare la voce di Adele in questi anni di silenzio, la cantante ha infatti interpretato il brano scelto come colonna sonora dell’omonimo film di 007, arrivando a conquistare così il Premio Oscar come miglior canzone in ambito cinematografico nel 2013. Il successo di 21 è stato planetario ed in tantissimi si sono riconosciuti nei testi scritti dalla stessa cantante, a quei tempi uscita psicologicamente distrutta da un’importante storia d’amore e che avuto quindi la capacità di trasformare in parole e voce tutta la malinconia propria di chi è stato sentimentalmente ferito. In questi 4 anni di pausa, Adele è rinata ed ha messo al mondo un bambino, si è dimagrita e si è felicemente fidanzata. Si pensava dunque che questo netto, e felice, cambio di rotta nella sua vita avesse potuto spegnere l’ispirazione artistica della cantante, ma l’uscita del nuovo singolo Hello ha tolto ogni dubbio, Adele è tornata ed è più intensa che mai. Nel video ufficiale della canzone, l’artista appare dimagrita, in barba a tutti i commenti ironici e maliziosi indirizzati a lei nel corso degli anni, soprattutto all’apice del suo successo. Hello è una ballad melodica, e le parole scritte ed interpretate da Adele non deludono le aspettative.

La traduzione del testo evidenzia un brano indirizzato a qualcuno il cui cuore è stato spezzato. Questa volta però non è Adele il soggetto di tale dolore ma qualcuno che lei stessa ha ferito. Come le immagini del video suggeriscono, la cantante torna lì dove un amore è stato vissuto, una casa impolverata le cui mura avrebbero sicuramente tanto da raccontare, abitudini di coppia e passioni vissute intensamente. Inizia dunque il testo, con parole rivolte al “lui” ferito, “Hello, it’s me, I was wondering if after all these years you’d like to meet to go over everything”  (Ciao, sono io, mi stavo chiedendo se dopo tutti questi anni avresti la voglia di rivedermi per superare tutto) e poi ancora “They say that time’s supposed to heal but ain’t done much healing” (Dicono che il tempo guarisca tutto, ma non sembra sia riuscito a guarire poi molto). Adele continua con “Hello, can you hear me? I’m in California dreaming about who we used to be when we were younger and free” (Ciao, riesci a sentirmi? sono in California e sogno riguardo a ciò che eravamo soliti essere, quando eravamo più giovani e liberi) e poi “I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet. There’s such a difference between us and a million miles” (Ho dimenticato come ci si sentiva prima che il mondo cadesse ai nostri piedi. C’è molta differenza tra noi ed anche mille miglia di distanza). Arriva il ritornello del brano con le parole “Hello from the other side, I must’ve called a thousand times to tell you I’m sorry, for everything that I’ve done, but when i call you never seem to be home” (Ciao, sono dall’altra parte, ti ho chiamato mille volte per dirti che mi dispiace per tutto ciò che ho fatto, ma quando ti chiamo sembra che tu non sia mai in casa) “Hello from the outside, at least I can say that I’ve tried to tell you I’m sorry for breaking your heart but I don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore” (Ciao, sono andata, alla fine posso dire di aver tentato di dirti che mi dispiace per averti spezzato il cuore, ma non importa, chiaramente questo non ti importa più) e ancora l’ultima strofa prima del gran finale, “Hello, how are you? It’s so typical of me to talk about myself. I’m sorry, I hope that you’re well. Did you ever make it out of that town where nothing ever happened? It’s no secret that the both of us are running out of time” (Ciao, come stai? solitamente parlo solo di me stessa, mi dispiace, spero tu stia bene. Sei mai stato fuori città, dove non succedeva mai nulla? Non è un segreto che per entrambi il tempo sia finito).

Info sull'Autore

Nata nella provincia di Roma, è trascorrendo l'adolescenza nella capitale che inizia a coltivare la propria passione per il giornalismo. Amante della bella musica, della buona politica e dell'impegno sociale, continua giorno dopo giorno a coltivare la sua innata curiosità muovendosi tra i più svariati ambiti della comunicazione.

Lascia Una Risposta