El Mismo Sol, Alvaro Soler vincitore del Coca Cola Summer Festival: video ufficiale e traduzione del testo

Pubblicato il 17 Lug 2015 - 11:03am di Redazione

La seconda ed ultima puntata del Coca Cola Summer Festival ha decretato la canzone dell’estate: “El Mismo Sol” di Alvaro Soler. Di seguito vi proponiamo il video ufficiale e la traduzione del testo. √ą la canzone dell’estate: parliamo di “El Mismo Sol” di Alvaro Soler, hit regina indiscussa dell’Estate 2015. La si sente ovunque: in radio, in discoteca, sulle spiagge ed anche canticchiata da qualche passante per strada. Il perch√® risulta quasi banale: √® orecchiabile, contagiosa e mette allegria!

¬†La seconda serata del Coca Cola Summer Festival, grande evento musicale tenutosi nella Capitale la sera del 16 Luglio 2015, √® stato condotto da Alessia Marcuzzi, affiancata da Rudy Zerbi e Angelo Baiguini. Il secondo appuntamento del festival ha visto il trionfo dell’artista Alvaro Soler,¬†un¬†affascinante ragazzo di 24 anni cresciuto tra Barcellona e Tokio, ed infine stabilitosi in Germania, precisamente a Berlino. L’artista cosmopolita si dichiara un¬†vero amante della musica, ed in poche settimane il suo brano √® riuscito a scalare varie vette musicali, nazionali ed internazionali. Il singolo, pubblicato il 2 Aprile 2015, ha anticipato l’uscita dell’album “Eterno Agosto“, pubblicato¬†il giorno 23 Giugno.

Significato della canzone “El Mismo Sol”

La canzone, che potrebbe sembrare il classico e banale tormentone estivo, nasconde per√≤ un significato profondo. Il brano “El Mismo Sol” trasmette voglia di vivere, di divertirsi e viaggiare; argomento ripreso anche nel video, in cui l’artista intraprende un viaggio con uno zaino in spalla per scoprire citt√†, gente e paesaggi nuovi.

Il tema principale sul quale ruota la canzone √® l’amore ed il suo incredibile potere. Secondo l’autore, in questo piccolo mondo l’amore ha il potere di generare altro amore e positivit√†, quindi anche bont√† (un mundo enano enano,¬†estamos mano a mano,¬†solo hace falta el amor,¬†se puede amor). Ricorre inoltre il tema dell’unit√†: tutto il mondo dovrebbe tenersi per mano e festeggiare l’amore sotto lo stesso sole, amore inteso in questo caso anche come fratellanza (Yo quiero que este sea el mundo que conteste,¬†del este hasta oeste¬†y bajo el mismo sol,¬†ahora nos vamos,¬†s√≠ juntos celebramos,¬†aqui todos estamos,¬†bajo el mismo sol)¬†. Bisogna abbandonare il dolore legato all’amore e gioire dell’amore, della pace e della fratellanza, tutti assieme sotto lo stesso sole.

Info sull'Autore

Lascia Una Risposta